Вопросы
Здравствуйте! Мне 24, два года назад я переехала в другую страну к молодому человеку. Переехала одна, и с тех пор у меня в общем-то никакого окружения и не появилось. Есть, конечно, знакомые, однокурсники, но ни с кем нет тёплых отношений, я ни с кем на регулярной основе не переписываюсь. Во время пандемии было особенно сложно, я просто всё время сидела дома, так как учёба была онлайн, а молодой человек постоянно был на работе. Я сама по себе люблю одиночество, но иногда очень хочется провести время в компании. А самое сложное - это языковой барьер. Я очень хорошо говорю на языке страны, где живу, так как с детства ещё его учила в том числе с репетиторами. Однако иногда, когда хочется быстро пошутить или сказать какой-то подходящий комментарий, слова просто вылетают из головы, я делаю ошибки, замечаю это, расстраиваюсь или злюсь. Я делаю дополнительные задания, стараюсь смотреть больше видео на языке, но вот эти спонтанные вещи никак мне не даются. Поэтому я чувствую себя очень ограниченной, так как в России я всегда была душой компании, острой на язык, всегда могла развеселить общество, было так легко. Сейчас это где-то 50% от того, как я общаюсь на русском, хотя на языке я (если это, опять же, не что-то смешное и спонтанное) говорю так хорошо, что местные не распознают, что я из России. Я уже правда не знаю, что делать, потому что, когда замечаю ошибки, начинаю нервничать, из-за этого допускаю ещё больше ошибок, и в итоге вообще всё предложение бессмысленным становится. Молодой человек исправляет мои ошибки в речи, это с одной стороны хорошо, потому что я со 2-3 попытки начинаю говорить правильно, но с другой, это прерывает поток мыслей, сбивает, из-за чего я только больше нервничаю. Да и в принципе он говорит, что, когда я ошибаюсь, это делает меня для него непривлекательной. Лично я это абсолютно понимаю, потому что когда он говорит по-русски с ошибками, я ощущаю это так же. Однако это действительно заставляет меня чувствовать себя несчастной, потому что я часто не могу выразить все мысли и чувства, которые у меня есть, и к тому же предстаю в невыгодном свете для любимого человека.
Здравствуйте, Алена
Два года назад Вы переехали в другую страну к своему молодому человеку и столкнулись с тем, что, несмотря на хорошее знание языка, общаться так, как вы общались на русском, не всегда получается. Сложнее быстро сориентироваться, прокомментировать что-то, пошутить. Случаются ошибки, из-за которых Вы нервничаете, расстраиваетесь, злитесь. Вы ощущаете, что не можете в полной мере выразить себя и переживаете, что становитесь менее привлекательны для своего молодого человека.
Алена, переезд в другую страну – это огромный стресс, организм и психика нуждаются в адаптации к изменившимся условиям. По научным данным даже у готовившегося к этому шагу и мотивированного человека процесс приспособления занимает 4-5 лет. Вы сейчас по сути едва ли на середине этого пути. Такое радикальное изменение как смена страны проживания сравнивают подчас даже с новым рождением: столь многое надо перестраивать, а что-то и отстраивать полностью заново. Так что испытываемые Вами сейчас сложности вполне естественны.
Сейчас Вас охватывают неприятные эмоции в те моменты, когда не получается вести себя привычным ранее образом и получать соответствующие реакции от окружающих: будучи на родине душой компании, сейчас остро ощущаете сложности при попытках пошутить или быстро и метко ответить на другом языке. Однако, то, что кажется нам неприятными ограничениями может быть не только причиной дискомфорта, но часто становится толчком к развитию, к более глубокому пониманию себя и окружающих. Это возможность «оторваться» от привычного, но жесткого образа, с которым идентифицировалась, стать менее зависимой от него, обнаружить «могу так, но могу и иначе»… Может быть, это и шанс немного снизить свою вербальную зависимость в общении и прокачать другие выразительные средства коммуникации: улыбка, жесты, мимика, контакт глаз.
Отдельно хотелось бы обратить внимание на Ваше отношение к собственным ошибкам. Вы очень строги к себе. Оказавшись в новом по сути пространстве Вы будто бы ожидаете от себя безупречности, идеальности и оказываетесь сбиты с толку, если этого не происходит. Вы концентрируетесь на ошибках и из-за этого начинаете ошибаться еще больше. Алена, Вы в процессе адаптации к новой среде сейчас. В некотором смысле Вы заново обучаетесь некоторым навыкам. Процесс обучения – это вызов, который требует как смелости и усилий, так и понимающего, бережного отношения к себе. Человек, приспосабливающийся к новой реальности, в чем-то похож на малыша, который учится ходить. Насколько эффективно, с точки зрения обучения, ругать такого малыша за какие-то огрехи в походке и отвергать за неловкие, но такие естественные в этой ситуации падения? Доброжелательное и принимающее отношение скорее помогут ему поверить в себя и начать естественно и непринужденно двигаться вперед.
Может быть, описанные Вами сложности – это шанс попробовать с бОльшим пониманием относиться к свойственным для любого человека ошибкам. Иногда нам кажется, что мы должны быть безупречны в глазах окружающих и тогда они будут нами восхищаться и любить, но всегда ли это так? Насколько комфортно рядом с тем, кто всегда безупречен, обычному живому человеку? Тот, кто с пониманием и юмором относится к неизбежным в жизни любого «неидеальностям», для большинства людей оказывается более приятным партнером по общению, ибо дает надежду, что не отвергнет в случае ошибки, не отвернется, не будет презирать.
Рискну предположить, что и от молодого человека хотелось бы больше понимания и поддержки. Насколько, говоря о вашей непривлекательности в момент совершения языковых ошибок, он именно это имеет в виду или это скорее ваше видение ситуации, порождаемое собственной строгостью к себе? Он вносит ценный вклад в освоение языка, исправляя ошибки, но делает это так, что подчас еще больше сбивает с мысли. Возможно, стоит обсудить с ним более подходящие и эффективные варианты обратной связи? Например, не в момент произнесения фразы, а немного погодя. Можно определить для себя удобный формат, а затем договориться с ним об этом.
Алена, очевидно, в этой эмоционально непростой ситуации есть ресурсы, на которые Вы уже смело можете опираться: прекрасное владение языком, обучаемость (уже со 2-3 попытки начинаете говорить правильно), предыдущий опыт общения, когда чувствуешь себя в компании легко и непринужденно (далеко не у всех такой опыт есть). Вероятно, есть то, что уже полюбилось и стало «своим» в этой новой стране, что радует и придает сил.
Что еще могли бы Вы сделать для себя сейчас? Может быть, найти возможности «подпитаться» столь ресурсным для Вас образом «души компании», возобновив или сделав более частым общение на родном языке? Это могут быть и созвоны и онлайн-встречи с родными, старыми приятелями. Можно добавить общение с русскоговорящими в том месте, где проживаете сейчас. Это поможет удовлетворить потребность в принятии, признании, уважении и придаст сил на пути приспособления на новом месте.
Алена, возможно, у Вас возникнет интерес к более глубокому пониманию себя, который можно реализовать в том числе в работе с психологом (очно или онлайн). Я желаю Вам удачи и успеха.